56_salika 55_molan 54_jumynudyr 53_sosnapominka 52_moncha 51_kozlaomo 50_osalchoalyk 12_aydeme 10_kugeze

 Национальный театр Карелии

 16 ноября в 15.00 на сцене театра-центра для детей и молодежи 

 Сын-медведь 

По мотивам карельских сказок 

Уже знакомый зрителям по постановке «Приключения в лесу Ёлки-на-Горке» тандем режиссера Вячеслава Полякова и художника Егора Кукушкина представит спектакль по мотивам карельских сказок «Сын-медведь».
Жили-были муж и жена, и не было у них детей. Так и доживали бы они свой век одинокими, если бы не встретился мужу в лесу Медведь да не попросился бы к тому в сыновья. А как поселился в доме стариков Сын-медведь, так и начались Чудеса: и терема богатые, и мосты хрустальные, и невеста – царская дочь.
Сказочный сюжет, известный многим по детским книжкам, в спектакле Национального театра Карелии щедро дополнен народными присказками, песнями и обрядами, с которыми некогда был знаком каждый человек в нашей Республике, а ныне  и мало кто помнит. Вот и получается, что поход в театр станет как развлечением для зрителя от мала до велика, так и знакомством со сказочными традициями карел. Элементы и мотивы национальных нарядов, узоров, украшений вплетены в костюмы персонажей, а музыкальное оформление спектакля, конечно же, основано на звучании легендарного кантеле.

Для зрителей от 10-12 лет.
На русском языке (песни и обряды – на карельском языке).
 
 
Отзыв о спектакле:
«Сын-Медведь» манит в чарующий мир древней Карелии
Спектакль Национального театра Республики Карелии «Сын-Медведь» стал моим самым ярким театральным впечатлением последних времен. Он убедительное свидетельство высокого художественного уровня и большого творческого потенциала сценического искусства Карелии. Это также свидетельство преданности, любви, уважения, с которыми авторы и творцы спектакля относятся к родному краю, его истории и традициям.
«Сын-Медведь» – проявление и победа таланта авторов. Только после окончания спектакля мой внутренний голос заговорил, закричал, стал задавать вопросы. Я спросил у себя, как с использованием скромных ресурсов удается создавать столь убедительные художественные постановки. Мимика, жесты, голоса актеров в сочетании с историческими карельскими костюмами, мистическим миром звуков, застенчивым звучанием кантеле и впечатляющими масками превращают спектакль, исполненный духа древней Карелии, в явление, к которому хочется прикоснуться вновь и вновь.
Карельские костюмы железного века и насыщенный мир звуков заставляют спросить: почему художественный мейнстрим Финляндии не проявляет интереса к нашей древней калевальской традиции? Я счастлив, что в Национальном театре Карелии так бережно относятся к культурным корням, которые, во многом, общие у народов Карелии и Финляндии.
Спектакль «Сын-Медведь» идет в основном на русском языке, но есть в нем и длительные эпизоды, исполняемые на карельском языке. Хотя я неплохо понимал реплики на русском языке, мне было радостно слышать красивую родственную карельскую речь. Надеюсь, что этот прекрасный спектакль вдохновит детей Карелии на изучение языка коренных жителей – карелов.
Хочется, чтобы Национальный театр Карелии и впредь обращался к истории и мифологии Карелии. Я хочу быть зрителем таких спектаклей в Национальном театре. И я хочу вновь увидеть в этих спектаклях игру белокурой красавицы «Сына-Медведя», актрисы Людмилы Исаковой, талант которой, конечно, заслуживает игры и на других, более именитых театральных подмостках.
Сакари Линден, исполнительный директор Союза финской идентичности и культуры
 
 

Additional information